8月16日(水) 第33主日 古い人、新しい人 詩編 51編 音声を再生できませんでした 喜び祝う声を聞かせてくださいあなたによって砕かれたこの骨が喜び躍るように。日本聖書協会『聖書 新共同訳』 詩編 51編10節 罪赦される救いの喜び 詩編51編の詩人は、罪の汚れを深く自覚し、神の御前に罪の罰を受けた自分自身を「砕かれた骨」と言い表します。しかし、悔い改めた自分が、救いの喜びの声をあげたいと願います。 「喜び祝う」という言葉は、ヘブライ語原文では二つの異なる「喜び」という言葉を重ねています。日本語に直訳すると「わたしに聞かせてください、大きな喜びと、信仰の喜びを」となります。つまり、罪赦され神との交わりが回復されるなら、自分は救われたゆえの大きな喜びと信仰の喜びを、喜ぶにちがいないと言うのです。この短い節には三つ目の「喜び」(動詞「喜ぶ」)があります。この「喜ぶ」を新共同訳聖書は「喜び躍る」と巧く訳しました。なぜなら、この「喜ぶ」というヘブライ語には「積み上げる」や「浮かれて興奮する」という意味が含まれるからです。すなわち、「砕かれた骨」は、一つひとつ積み上げられ再構築されて、躍るほどの「喜び」に満たされるということでしょう。罪を赦し救ってくださった神に対する感謝の喜びです。 救いの恵みに、いつも、いつまでも喜び感謝したいと願います。 小川 洋(高松教会)
関連する聖書日課を探す 2017年8月の聖書日課 2017年8月の聖書日課をまとめて表示します。 「詩編」の聖書日課 「詩編」の聖書日課をまとめて表示します。 小川 洋の聖書日課 小川 洋が担当した聖書日課をまとめて表示します。
詩編51編の詩人は、罪の汚れを深く自覚し、神の御前に罪の罰を受けた自分自身を「砕かれた骨」と言い表します。しかし、悔い改めた自分が、救いの喜びの声をあげたいと願います。
「喜び祝う」という言葉は、ヘブライ語原文では二つの異なる「喜び」という言葉を重ねています。日本語に直訳すると「わたしに聞かせてください、大きな喜びと、信仰の喜びを」となります。つまり、罪赦され神との交わりが回復されるなら、自分は救われたゆえの大きな喜びと信仰の喜びを、喜ぶにちがいないと言うのです。この短い節には三つ目の「喜び」(動詞「喜ぶ」)があります。この「喜ぶ」を新共同訳聖書は「喜び躍る」と巧く訳しました。なぜなら、この「喜ぶ」というヘブライ語には「積み上げる」や「浮かれて興奮する」という意味が含まれるからです。すなわち、「砕かれた骨」は、一つひとつ積み上げられ再構築されて、躍るほどの「喜び」に満たされるということでしょう。罪を赦し救ってくださった神に対する感謝の喜びです。
救いの恵みに、いつも、いつまでも喜び感謝したいと願います。